Sharon Ruwart
“扑通!”这就是我的“选票”落在桌子上的声音。
几个月前,我和我的家人移居北京。但从选举和缴税的角度看,还是一个不折不扣的美国加利福尼亚州居民。由于我们不在国内,加州圣克拉拉县的选民登记处寄给我一份“缺席选票”。而我,在11月3日投票截止日之前,只有用不到一个礼拜的时间,好好研读并填写这份印在两张超大号机的读纸板上、而且是双面的“选票”,并用快件寄回美国去了。
“选举美国总统,不就是在你中意的候选人名字后面画个钩吗?一秒种都不用!”
Sharon Ruwart
“扑通!”这就是我的“选票”落在桌子上的声音。
几个月前,我和我的家人移居北京。但从选举和缴税的角度看,还是一个不折不扣的美国加利福尼亚州居民。由于我们不在国内,加州圣克拉拉县的选民登记处寄给我一份“缺席选票”。而我,在11月3日投票截止日之前,只有用不到一个礼拜的时间,好好研读并填写这份印在两张超大号机的读纸板上、而且是双面的“选票”,并用快件寄回美国去了。
“选举美国总统,不就是在你中意的候选人名字后面画个钩吗?一秒种都不用!”