信息失真的矫正之道

本文来源于 财新《新世纪》 2011年第13期 出版日期 2011年04月04日 | 评论(0
   关键是提供一些“冗余信息”,让接收者可以核对复原真实信息
吴澧

  最近《环球时报》对“求真”很感兴趣。去年12月17日的社评“求真,中国社会打了多少折扣”说:“中国知识分子尤其应当把‘真’放在善和美之上,不能把价值判断作为观察一切社会问题的出发点。”今年3月10日的社评“对信息失真做一次集体反思”,谈了崔永元因在政协会议误引美国手机费而道歉的事,强调:“我们主张的是,把‘真实’放在所有利益和价值之上,让求真永远处于中国社会至高无上的位置。”本文就响应号召,为“集体反思”贡献一己之知。

  信息失真的问题,在理论上,63年前就已被美国数学家克劳德·香农解决了。香农被尊为“信息论之父”和“信息革命之祖”,今年是他去世十周年。1948年,他发表了论文《关于通信的一种数学理论》,就此奠定信息论基础。论文的主要设想被称作“香农定律”,用大白话讲就是:即使传播渠道噪声很大,信息通过时很容易被歪曲,几乎没有失真的传播仍然是可能的——关键是提供一些“冗余信息”,让接收者可以核对复原真实信息。比如,要传播英文大小写字母和标点符号,用七个比特(信息单位,取值0或1)足够了。但实际传播时一个字母用八个比特,这第八个就是冗余信息,表示另外七个比特之和的奇偶性,用作校对。

  严格地讲,香农定律关心的只是信息的形式,而不是内容。但具体计算与选用语言的统计性质有关。美国科普作家詹姆斯·格莱克在《信息:历史、理论和“洪流”》一书中,举了个用冗余信息准确传递内容的有趣例子。非洲黑人部落能用鼓声在丛林中传播信息。鼓语只有高音和低音两种音调,信息失真如此之大,怎么传达语意?——加冗余信息。丈夫在森林中打猎,妻子要他回家,单说“某某你回家吃饭”,鼓语太模糊,其音调有多种解释。妻子要打成很长的句子,“某某你啊部落的雄狮回来吃饭吧吃饭吧回到盖着铝皮的小屋里美丽的妻子在等你回来啦回来啦”,丈夫听到就回家了。平均而言,鼓语要打成口语的八倍长,听者就能准确地知道鼓语的意思。

  香农定律可以启发我们改善人际关系技巧。电话有噪声,对方没听清你的意思,很多人会重复一遍。重复到第三次,喉咙就高起来了。更好的做法,是提供更多信息,比如将一个关键动词换成同义词。对方通过拼凑校正,就比较容易提取真实信息。同时,你也可以把心思放在寻找更清晰的表达,而不是发火。如果你是没有听清楚的接收方呢?可以要求对方再说一次。另一个办法是作个大致猜测,让对方解释,提供冗余信息。

  认真学习和实践科学发展观,运用信息论的思路,我们就可以理解,为什么西方媒体在世界上有这么广泛的“欺骗性”。就连国内也有不少人,从小受爱国主义教育,却宁愿相信立场错误的西方媒体,也不肯相信政治正确的主旋律。如果像《环球时报》讲的那样,“把‘真实’放在所有利益和价值之上”,那么,科学地讲,西方媒体确实信息失真比较小。原因有三。

  第一是多家报纸竞争。美国人讲笑话,说实际统治着美国的人(经济精英)读《华尔街日报》,自以为统治着美国的人(政治精英)读《华盛顿邮报》,认为自己应该统治美国的人(文化精英)读《纽约时报》。即便真是如此,这三家报纸和形形色色的其他报纸,提供了足够的冗余信息,让读者自己参照校对。

  第二,即使一家报纸的报道里也有多种角度。按《纽约时报》社论的立场,可把它看作是民主党的报纸。但是,如果共和党的“茶党”右翼在华盛顿举行反对奥巴马政府的集会,他们的报道里会有政府的反应,也一定会有“茶党”的理由。不同角度的大量冗余信息,方便读者比较分析。

  第三,西方媒体的报道通常比较详细,包含大量细节,下一个结论很容易;细节是否支持结论,则是另一回事。冗余细节间的相互连锁,使得读者易于得出自己的判断。

  那么,从冗余信息角度,什么时候信息最容易失真?出了点事,下道通知:一律刊登通稿。这类通稿缺乏冗余信息,还往往语焉不详。如果文字不幸失真,那就全国都失真了。后果是什么?《环球时报》的社评说得好:“以往中国官方试图垄断信息,付出了公信力下降的沉重代价。”

评论