财新传媒

起自草莽

来源于 财新《中国改革》 2010年第1、2期 出版日期 2010年01月15日
以秽语为所指,同时以杜撰的事物为能指,这是一种新的语言嫁接手术,旨在完成一项互联网的权利实验,开辟着以谐音方式进行话语反叛的全新道路
出版日期 2010-01-15
本文见财新《中国改革》2010年第1、2期

封面文章

当期杂志

朱大可 同济大学文化批评研究所教授

雷人帮和囧字会

  语文事变近年来层出不穷,规模超越以往任何年代,构成了中国民间语文的盛宴。其间发生的话语戏仿实验,为大众语文的进化做出了卓越贡献。作为简单的修辞学技术,戏仿被应用于互联网叙事的历史,已经长达十年之久。但第一代戏仿的所指(对象),大都是经典文本、模范人物、官方话语或主流形态,具有强烈的解构、溶蚀、颠覆和拆卸特性,此为“经典性戏仿”的文化表征。而在过去的一年,这戏仿一直扩展为单词、秽语和文字,渗入细胞级的语文单位,互联网民众的日常书写,变得更加嚣张而轻快。它是成为互联网时代“弱者的武器”,击打着日益扩张的公权力空间。

  这项语文实验在第一阶段,是关于日常汉字的袭用和借用,如“雷”字,它后来被扩展到四处“雷人”的地步,成为各类媒体的基本用语。此外,“打酱油”“俯卧撑”和“楼脆脆”之类的语词,以及各种“被……”字句,都曾广泛流行,从小学语文的方向,发出了捍卫公民基本权利的呐喊。

版面编辑:朱张锁
>> 继续阅读,请订阅财新移动版
《中国改革》移动版(财新《中国改革》网络版+iPad版阅读权限)
一年98元
立即订阅(请选择一种产品支付)

赠阅用户 激活读者编号

财新传媒版权所有。如需刊登转载请点击右侧按钮,提交相关信息。经确认即可刊登转载。
  • 收藏
  • 打印
  • 放大
  • 缩小
  • 苹果客户端
  • 安卓客户端
财新微信

热词推荐:
深圳毒跑道 深化农村改革综合性实施方案 缅甸大选 十八届五中全会公报 贾灵敏 哈尔滨雾霾 宁夏首虎被调查 艾宝俊 芜湖爆炸 京张高铁 中新项目落户重庆