财新传媒

中日文化交流绝对割不断——专访唐月梅

来源于 财新《中国改革》 2012年第11期 出版日期 2012年11月01日
正在工作中的唐月梅。
出版日期 2012-11-01
本文见财新《中国改革》2012年第11期

封面文章

当期杂志

 

  唐月梅为日本文学翻译家

  财新《中国改革》记者 宋宇

  时隔近70年,唐月梅仍清楚记得与叶渭渠的相遇,对面走来的那个青年“眼睛闪闪放光,非常帅气”。那是1945年,日本投降不久,唐月梅即将15岁,叶渭渠则年长两岁。两个人都于越南的华人社区出生、长大,在知用学校师友的影响下,他们既熟稔中国传统文化,又对革命后的中国产生向往,希望能为它做出贡献。1952年,两个人一同回到祖国。1956年,他们从北京大学东语系毕业,旋即结婚,并开始投身对日工作。加强两国相互了解,自此成为他们的终身志业。

  除了爱情故事,说起日本文化,唐月梅同样神采奕奕。2010年底,叶渭渠不幸离世,当时,他们即将完成日本文学名著《源氏物语》的翻译。现在,这部译作即将出版,而唐月梅仍有新的写作计划。虽然近期出现波折,但是,在她看来,中日两国文化交流“绝对割不断”。

翻译日本文学之甘苦

日本把中国研究得非常细,我们对日本的了解,相比之下就太少了

继续阅读《中国改革》,请先登录

登录

还没有财新通行证?马上 注册

版面编辑:邱祺璞
财新传媒版权所有。如需刊登转载请点击右侧按钮,提交相关信息。经确认即可刊登转载。
财新微信

热词推荐:
深圳毒跑道 深化农村改革综合性实施方案 缅甸大选 十八届五中全会公报 贾灵敏 哈尔滨雾霾 宁夏首虎被调查 艾宝俊 芜湖爆炸 京张高铁 中新项目落户重庆